Infelizmente, a Ordem 104, Seção B da Frota Estelar não me deixa alternativa.
Nažalost regulativa Zvezdane Flote broj 104, stav B, mi ne ostavlja drugu moguænost.
A estação de batalha é muito protegida e carrega um poder de fogo maior que metade da frota estelar.
Bojna postaja ima jak štit i vatrenu moæ polovice flote.
Talvez se refira ao ataque iminente da frota rebelde.
Verovatno misliš na skori napad pobunjenièke flote.
Receberão as mais altas recomendações da Frota, e o mais importante, uma licença prolongada.
Bit æe vam dodijeljene najveæe poèasti Svemirske flote. I ono najvažnije... produženi dopust.
Diga, capitão Kirk, estaria disposto a desistir da Frota Estelar?
Kažite, Kirk, stvarno ste spremni odustati od Svemirske flote?
Creio que o capitão acha que a missão da Frota sempre foi preservar a paz.
Kapetan smatra da je Svemirska flota oduvijek bila u misiji mira.
Com sorte, alguém da frota me recolherá.
UZ MALO SREĆE, MREŽA ĆE ME POKUPITI.
Deve ser o único engenheiro da Frota que não vai à Engenharia!
On mora da je jedini inženjerac u Zvezdanoj floti, koji ne ide u Inženjerijski pogon.
Porque desde que saí da Frota... não fiz nada de importante.
Od kada sam napustio Zvezdanu flotu... ništa nisam promenio.
Diário do Capitão, data estelar 48650, 1, 3 naves da Frota estão retirando os sobreviventes da Enterprise,
Kapetanov dnevnik, Zvezdano vreme 48650.1. Tri vozila Zvezdane flote su stigla u orbitu... i poèela sa spasavanjem preživelih sa Enterprise-a.
Acabo de falar com o Comando da Frota Estelar.
Upravo sam prièala sa Zvezdanom flotom.
Segundo a pesquisa médica da Frota... implantes Borg podem causar irritações na pele.
Prema medicinskim ispitivanjima, Borg implanti izazivaju iritaciju kože.
Que melhor exemplo... do que um capitão da Frota Estelar no senado romulano.
Šta je bolji primer nego kapetan Zv. flote koji stoji u Romulanskom Senatu.
A presença da frota e os boatos precisam ser abordados.
Zbog nazoènosti brodova i sve više glasina.
Libertando um homem da cadeia confiscando um navio da frota navegando com uma tripulação de piratas de Tortuga e você está completamente obcecado pelo tesouro.
Izbavio si èoveka iz zatvora, prisvojio brod Mornarice... ploviš sa piratskom posadom sa Kornjaèe. I potpuno si opsednut blagom.
Apenas por estar tão longe da frota a mente pode começar a se encher de pensamentos estranhos dúvidas.
Кад се нађеш тако далеко од армаде, мозак се може почети пунити чудним размишљањима, сумњама.
Cadete Kirk, foram apresentadas provas a esse Conselho... sugerindo que tenha violado o código de conduta ético... conforme o artigo 17.43 do Código da Frota Estelar.
Овом савету су предочени докази који указују да сте прекршили етички код понашања у складу са прописом 17.43 кодекса Звездане флоте.
Preciso das frequências sub-espaciais da Frota... dos escudos interplanetários!
Требају ми подпросторне фреквенције заштитног поља Звездане флоте.
Há um posto avançado da Frota Estelar 14 km a noroeste.
Није безбедна. Испостава Звездане флоте је 14 км северозападно.
Não muito longe daqui, tem um posto avançado da Frota.
Недалеко одавде је испостава Звездане флоте.
De preferência não, no entanto tem a regra 619 da Frota.
По могућству не. Ипак, постоји правило Звездане флоте 619.
Capitão, oficiais da Frota Estelar estão a bordo a nave!
Господине, официри Звездане флоте су се укрцали.
Em face de extinção, o lógico é sair da Frota... e ajudar reconstruir a nossa raça.
У светлу истребљења, логично је да дам оставку у флоти и помогнем изградњу наше расе.
Pela Ordem da Frota 28.455... está aqui para se reportar ao Almirante Pike, e substituí-lo no serviço da USS Enterprise.
Наредбом Звездане флоте 28455, упућујемо вас да рапортирате адмиралу Пајку, на броду Ентерпрајз, као његова замена.
Estamos em contato com o almirante Shane, da frota do pacífico, mas agora nossa marinha está efetivamente retida fora da área.
У контакту смо са адмиралом Шејном из Пацифичке флоте. Управо сада, наша морнарица је успешно блокирана изван тог подручја.
Fiquei a maior parte da vida fugindo da Frota Real.
Veæi deo života sam se krio od kraljevske flote.
Nos deram a nave mais nova da frota.
Dali su nam najnoviji brod u Floti.
Sabe o que determina os regulamentos da Frota.
Znaš što propisi Zvjezdane Flote nalažu u ovom sluèaju.
Há uma hora, um oficial da Frota confessou a autoria do ataque e disse que foi forçado por esse homem o comandante John Harrison, um dos nossos.
Prije sat vremena dobio sam poruku èasnika Zvjezdane Flote. Preuzeo je odgovornost za napad i rekao da ga je prisilio ovaj èovjek. Zapovjednik John Harrison.
No caso de um ataque, o protocolo determina que o comando superior reúna capitães e primeiros oficiais da Frota nesta sala.
U sluèaju napada, protokol nalaže da glavno zapovjedništvo okupi kapetane i prve èasnike tu, u Stožeru. U ovoj sali.
Mas uma divisão ultrassecreta da Frota, designada Seção 31.
Veæ o vrhunski tajnom ogranku Zvjezdane Flote zvanom Odjel 31.
Por que um almirante da Frota Estelar pediria ajuda a um homem congelado de 300 anos?
Zašto bi jedan admiral Zvjezdane Flote tražio pomoæ od èovjeka zamrznutog veæ tristo godina?
Por que mais o com. da Frota Estelar viria aos limites da Zona Neutra?
Zašto bi inaèe voða Zvjezdane Flote osobno došao na rub Neutralne Zone?
Comandou a primeira brigada de submarinos da Frota do Báltico.
Zapovjedao je 1. podmornièkom brigadom u Baltièkoj mornarici.
Esse curso nos coloca muito perto da frota americana.
Taj smjer nas vodi vrlo blizu amerièke flote.
Lara negou licenças para 57 aviões da frota de Ochoa.
Lara je odbio dozvole za 57 aviona iz Ochoine flote.
Pedirei emprestado da frota do Rei Stannis.
Razgovaraæu sa kraljem Stanisom da ti pozajmi svoju flotu.
O Comando da Frota Estelar enviou a sua requisição... para o posto de vice-almirante aqui nesta instalação.
Kapetane. Komanda mi je poslala vašu prijavu za mesto viceadmirala u ovoj bazi.
Que sou um oficial da Divisão de Engenharia da Frota Estelar.
Znaèi da sam oficir mašinskog odelenja Zvezdane flote.
Esse é um convite para a Academia da Frota. Se você quiser.
Ovo je pozivnica za Akademiju Zvezdane flote, ako je želiš.
Trouxe 100 navios da Frota de Ferro... com homens a bordo.
Doplovili ste sa stotinu brodova Gvozdene Flote, i ljudima da plove njima.
0.9642870426178s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?